Alice
Alice
古川本舗
Alice
古川本舗
古川本舗
未知
D調
歌曲
較易
改編
61
《ALICE》出現在初音未來2010年3月9日感謝祭演唱會。 歌詞: 遠い、遠い、笑えない話。 /久遠、久遠、無法玩笑之談。 いつか、ぼくが 居なくなったなら /哪一天、如果我 不再留于此 深い、深い 森に落ちた /在幽深、幽深的 森林中陷落迷茫 きみは一人で行くんだぜ。 /你會一個人 走下去的吧。 繋いだ手には柔らかな體溫 /牽系的手傳來 柔軟的體溫 握った指が ゆるり、ほどけたら。 /交握的手指若緩緩松脫放下的話 枯れた音色の鐘が鳴る。 /枯竭音色的鐘便要鳴響。 きみは一人で行くんだぜ。 /你會一個人 繼續走下去的吧。 そのまま二人 歩んで一人 /就這樣的兩人 步去變為一人 噓付く聲も もう 絶え絶えに。 /就連虛假的語聲也已經漸衰頹弱化 うつむき二人 影が一つ /垂首的二人 陰影為一 僕も獨りで行くんだぜ? /我也會獨自 走下去的吧? きみは淡い戀に落ちた。 /你沉溺于淡淡戀情。 高い高い崖に咲く花。 /猶若高高懸崖綻放之花。 「屆かないなぁ。」 /「相通不了哪?!?わかってるくせに。 /盡管我是明白的。 今度は一人で行くんだぜ。 /這次便要一個人繼續走下去的吧。 遠い、遠い、笑えない話。 /久遠、久遠、無法玩笑之談。 いつか、ぼくが 居なくなったなら /哪一天、如果我 不再留于此 深い、深い 森に落ちた /在幽深、幽深的 森林中陷落迷茫 きみは一人で行くんだぜ。 /你會一個人 走下去的吧。 それから一人 歩いて獨り /從此以后一個人 邁步獨行 噓付く事も もう 疲れた。 /就連虛假之事 也已經 疲于應付了。 うつむき獨り 黃金の部屋 /獨自垂首于 黃金之密室 きみとふたりでいたんだぜ /你與我們倆就在那吧。 僕は深い森に落ちた。 /我沉溺于深深森林。 黒く煤けて 汚れた果実 /猶若熏染烏臟 污穢之果實。 それで終わり それだけの話 /這就是結束了 不過如此之談 きみはひとりでゆくんだぜ。 /你會獨自一人走下去的吧。 本文來自百度百科(https://baike.baidu.com/item/ALICE/17561240)、網易云音樂(https://music.163.com/#/song?id=29092146)。
表情
PC播放器不支持打開此曲譜,請在手機、平板端播放。