VIP花に亡霊(動畫電影《想哭的我戴上了貓的面具》主題歌,Ghost in a Flower,Hana ni Bourei,花中亡靈)
鋼琴譜
客戶端打開
一鍵簡譜
高清看譜
全屏看譜
鋼琴譜
VIP花に亡霊(動畫電影《想哭的我戴上了貓的面具》主題歌,Ghost in a Flower,Hana ni Bourei,花中亡靈)
ヨルシカ(n-buna×suis)
花に亡霊(動畫電影《想哭的我戴上了貓的面具》主題歌,Ghost in a Flower,Hana ni Bourei,花中亡靈)
ヨルシカ(n-buna×suis)
ヨルシカ(n-buna×suis)
未知
E調(diào)
現(xiàn)代(輕音樂)
較易
改編
567
這首《花に亡霊》是拿為電影《想要哭泣的我戴上了貓的面具》所寫的主題曲,上一首《夜行》也作為了電影的插曲,導(dǎo)演佐藤順一對yorushika的作品有著很高的評價。 澄澈的天空與云 拿式色調(diào)的清澈與浪漫。 原汁原味的拿式歌詞 有關(guān)于夏天的記憶。 中間的那段拿式吉他,讓人回憶滿滿又印象深刻。 不自覺的想到了《言って》 ,想到了《ヒッチコック》,想到了《藍(lán)二乗》 ,想到《パレード》還有好多好多有關(guān)ヨルシカ的回憶。 像《雲(yún)と幽霊》一樣輕快又略帶憂傷的清新氣息 是夏天的味道啊 真好,夏天又要來了。 ——來自網(wǎng)易云音樂用戶@servra ヨルシカ(Yorushika)是音樂人n-buna和主唱suis組成的兩人樂隊(duì)。 樂隊(duì)名是從第一張迷你專輯《夏草が邪魔をする》中收錄的曲子《雲(yún)と幽霊》的歌詞「夜しかもう眠れずに」中提取的。 2017年組合成立,在同年6月28日正式發(fā)售首張迷你專《夏草が邪魔をする》。 2017年7月9日首次live「夏草が邪魔をする」舉行。 2018年5月9日發(fā)售第二張迷你專《負(fù)け犬にアンコールはいらない》。 2019年4月10日發(fā)售第一張正式專《だから僕は音楽を辭めた》。 2019年8月28日發(fā)售第二張正式專《エルマ》,該專輯為上一張專輯的續(xù)篇。 2019年10月17日至10月22日,舉行了巡回演唱會「月光」。 2019年12月11日,舉行了巡回演唱會「月光」追加公演。 動畫電影《想哭的我戴上了貓的面具》由スタジオコロリド負(fù)責(zé)制作。 原定2020年6月5日日本上映,因COVID-19疫情影響,改由Netflix于2020年6月18日全球獨(dú)家網(wǎng)絡(luò)配信。 中文名:想哭的我戴上了貓的面具 原版名稱:泣きたい私は貓をかぶる 動畫制作:スタジオコロリド 地區(qū):日本 導(dǎo)演:佐藤順一,柴山智隆 編劇:岡田麿里 主要配音:志田未來,花江夏樹,壽美菜子,小野賢章,千葉進(jìn)步,川澄綾子,大原沙耶香,浪川大輔,小木博明,山寺宏一 播放期間:2020年6月18日 網(wǎng)絡(luò)播放 Netflix(全球) 劇情簡介: 笹木美代是一位性格開朗的初中二年級女生。因其不擅于察言觀色的言行而常常讓周圍的人驚訝,因此被同學(xué)們稱為“ムゲ(無限大神秘人)”。 但是實(shí)際上她很在意周圍的人、每天都在壓抑著自己的感情,和“無限大神秘人”相反。 這樣的ムゲ每天都果敢地向愛慕著他的同班同學(xué)日之出賢人發(fā)起進(jìn)攻,但卻從未贏過。一直不氣餒的她有著一個不可告人的秘密。 那就是變成貓的樣子去看最喜歡的日之出。 事實(shí)上,某個夏日祭的晚上ムゲ從面具點(diǎn)的貓店主處獲得了一張“戴上后就能變成貓”的不可思議的面具后,ムゲ以貓?zhí)傻纳矸萑チ巳罩黾摇? 平日里舉止冷酷的日之出,卻只對貓?zhí)商拱琢俗约旱恼鎸?shí)心情,不知不覺中貓?zhí)沙闪巳罩龅木裰е? 雖然兩人在身為“人”時會拉開距離,但在身為“貓”的時候兩個人的關(guān)系卻會接近。ムゲ也一樣,如果是貓的話就不會為和周圍人的關(guān)系而煩惱, 知道了成為貓的自由后,ムゲ逐漸也感到自在。 作為貓的時間越長,不知不覺中自己和貓的界限就越來越模糊。 有一天,再次出現(xiàn)的貓店主又把貓的“面具”和ムゲ的“臉”換了,ムゲ被迫舍棄“人類”而作為“貓”生活…… 我想永遠(yuǎn)待在他身邊。但是我得不能再變回“我”—— 你得到了誰的支持?當(dāng)發(fā)現(xiàn)重要的事物時,兩個人的世界開始改變。 歌詞: もう忘れてしまったかな 或許你已經(jīng)忘記了吧 夏の木陰に座ったまま、氷菓を口に放り込んで風(fēng)を待っていた 我們曾坐在夏日的樹蔭下 將冰淇淋送入口中 もう忘れてしまったかな 世の中の全部噓だらけ 或許你已經(jīng)忘記了吧 這世上凈是謊言 本當(dāng)の価値を二人で探しに行こうと笑ったこと 我們曾笑著說要去尋找真正的價值 忘れないように 色褪せないように 別讓記憶消逝了 也別讓色彩褪去了 形に殘るものが全てじゃないように 別讓僅留于形影上的成為全部 言葉をもっと教えて 夏が來るって教えて 告訴我更多的言語吧 告訴我夏日即將來臨 僕は描いてる 眼に映ったのは夏の亡霊だ 我描繪著的 是映入眼簾的那夏日的亡靈呀 風(fēng)にスカートが揺れて 想い出なんて忘れて 裙擺隨著夏風(fēng)搖曳 回憶什么的就讓它消逝吧 淺い呼吸をする、汗を拭って夏めく 輕輕地呼吸著 拭去的汗水滴成了夏 もう忘れてしまったかな 或許你已經(jīng)忘記了吧 夏の木陰に座った頃、遠(yuǎn)くの丘から顔出した雲(yún)があったじゃないか 我們不是曾坐在夏日的樹蔭下 看到從遠(yuǎn)處山丘上探出頭的那朵白云嘛 君はそれを摑もうとして、馬鹿みたいに空を切った手で 你想要將它握入手中 傻傻地在空中比劃著手 僕は紙に雲(yún)一つを書いて、笑って握って見せて 我在紙上將它畫下 笑著拿給你看 忘れないように 別讓記憶消逝了 色褪せないように 也別讓色彩褪去了 歴史に殘るものが全てじゃないから 因?yàn)檩d入史冊中的并非全部啊 今だけ顔も失くして 此刻容顏消散 言葉も全部忘れて 話語盡忘 君は笑ってる 你微笑著 夏を待っている僕ら亡霊だ 我們是等待著夏日的亡靈啊 心をもっと教えて 向我更多訴說你的內(nèi)心吧 夏の匂いを教えて 告訴我夏日的氣息吧 淺い呼吸をする 輕輕地呼吸著 忘れないように 不要讓記憶消逝啊 色褪せないように 不要讓色彩褪去啊 心に響くものが全てじゃないから 因?yàn)轫憦赜谛撵`的并非全部啊 言葉をもっと教えて 告訴我更多的話語吧 さよならだって教えて 告訴我什么是告別吧 今も見るんだよ 我現(xiàn)在仍在看著哦 夏に咲いてる花に亡霊を 那夏日盛開繁花上的亡靈啊 言葉じゃなくて時間を 并非言語 而是時間 時間じゃなくて心を 也非時間 而是心靈 淺い呼吸をする、汗を拭って夏めく 輕輕地呼吸著 拭去汗水 夏意漸濃 夏の匂いがする 散發(fā)出夏日的氣息 もう忘れてしまったかな 或許你已經(jīng)忘了吧 夏の木陰に座ったまま、氷菓を口に放り込んで風(fēng)を待っていた 我們曾坐在夏日的樹蔭下 將冰淇淋送入口中 等待著一陣清風(fēng)
Fly Me to The Star(動畫《少女☆歌劇 Revue Starlight》片尾曲)
スタァライト九九組(Starlight Kuku Gumi)/愛城華戀(小山百代)/神樂光(三森鈴子
雲(yún)雀(Hibari,TV動畫《君主·埃爾梅羅二世事件簿》片尾曲)
ASCA/梶浦由記
花時計(jì)(Hanadokei,彈唱版,piano arrange)
しほ(Shiho)
愛唄(愛的歌唱,Aiuta)
GReeeeN
_(結(jié)婚してください/向日葵)
n-buna
Imprisoned XII(動畫《BanG Dream! Ave Mujica》插曲)
Ave Mujica
表情
PC播放器不支持打開此曲譜,請?jiān)谑謾C(jī)、平板端播放。