俄羅斯民歌 卡林卡(Kalinka)
俄羅斯民歌 卡林卡(Kalinka)
俄羅斯民歌
俄羅斯民歌 卡林卡(Kalinka)
俄羅斯民歌
俄羅斯民歌
未知
C調
民族
中等
改編
234
卡林卡 Kalinka (唱時不知道為什么聽起象卡他林) 卡林卡(俄語:Калинка;英語:Kalinka),俄羅斯著名民間歌曲,以其合唱形式最為著名。“卡林卡”的俄文意思是“雪球花”,用來形容姑娘之美麗。所以歌曲內容無非是談情說愛,而且此曲的旋律比歌詞更簡單,但卻是了不起的創作,原因就是其獨特的合唱形式。歌曲以合唱隊的輕聲慢起開始,然后節奏逐漸加快,音量持續增強,同樣的樂句不斷反復,一直進行到熱火朝天的時候,隨即飄揚而起一段優美而節奏自由的抒情獨唱。獨唱尚在進行時,合唱聲部又悄悄進入,繼而再以加快的速度攪得風生水起,如此一而再,再而三,循環不已,歡快激昂與抒情沉靜交替,有著非凡的感染力。 Калинка, калинка, калинка моя! В саду ягода малинка, малинка моя! Ах! Под сосною под зеленою Спать положите вы меня; Ай, люли, люли, ай, люли, люли, Спать положите вы меня. Калинка, калинка, калинка моя! В саду ягода малинка, малинка моя! Ах! Сосенушка ты зеленая, Не шуми же надо мной! Ай, люли, люли, ай, люли, люли, Не шуми же надо мной! Калинка, калинка, калинка моя! В саду ягода малинка, малинка моя! Ах! Красавица, душа-девица, Полюби же ты меня! Ай, люли, люли, ай, люли, люли, Полюби же ты меня! Калинка, калинка, калинка моя! В саду ягода малинка, малинка моя! 《卡林卡》 俄羅斯民歌 美麗的雪球花兒, 雪球花兒,雪球花, 花園里面長滿了雪球花兒,雪球花! 哦,美麗的雪球花, 雪球花兒,雪球花, 花園里面長滿了雪球花兒,雪球花! 1. 松樹底下,微風清涼, 讓我安睡在草地上。 啊,留里留里,啊,留里留里, 讓我安睡在草地上。 2. 伶俐小鳥,輕輕叫嚷, 請別妨礙我入夢鄉, 啊,留里留里,啊,留里留里, 請別妨礙我入夢鄉。 3. 多么迷人,多么漂亮, 你快愛我吧,好姑娘。 啊,留里留里,啊,留里留里, 你快愛我吧,好姑娘。
表情
PC播放器不支持打開此曲譜,請在手機、平板端播放。